1、“阿仙奴”是博业体育官方网站英超球队阿森纳的粤语翻译“阿仙奴”用粤语读出来和英文Arsenal的发音非常相似在中国粤港澳地区,人们一般在生活交流当中使用的都是粤语,因此,球队的名称也就有了浩瀚体育官方网站专属的“粤语特色”,英超阿仙奴就是英超球队阿森纳的粤语翻译。
2、阿仙奴是英超球队阿森纳的粤语翻译,一般在中国粤港澳地区流行英超作为世界足球古老的联赛之一,中国较早就引进是英超赛事的转播,所有英超球队在中国拥有极大数量的球迷,而阿森纳正是英超俱乐部的佼佼者,所以阿森纳在中国有极高的知名度在中国粤港澳地区,人们一般在生活交流当中使用的都是粤语,所以英超。
3、锡菲联足球队别名谢菲尔德联队,因为位于英格兰北部南约克郡谢菲尔德,所以就有了这个别名锡菲联是港译名,大陆一般译作谢菲尔德联队,英文名Sheffield United FC谢菲尔德联足球俱乐部是一家位于英格兰北部南约克郡谢菲尔德的足球俱乐部成立于1889年主场为布拉莫巷体育场菲尔德联是英超的创会成员但于1994年。
4、车路士是粤语译音就是切尔西的意思,同一家俱乐部 类似的还有阿森纳,粤语译音为阿仙奴粤语,把英文发音按照粤语读出来比如strawberry是草莓,可是香港广东那边用粤语讲出英文发音,就变成“士多啤梨”。
5、利物浦转入艾沙迪海伦芬,阿伦史云斯,沙轩皇马租,博连尼罗马曼联香川多蒙特,云佩斯 阿仙奴基奥迪里尔,卡索拿马拉加曼联阿记不全。
评论 (1)
发表评论